Правильна назва за правописом України
У компанії кажуть, що Kiev – це офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту
Черговий аеропорт, який використовує правильну транслітерацію
Можна долучитись усім
Перші результати онлайн-кампанії #CorrectUA
Kyiv та Kharkiv замість Kiev та Kharkov
Kyiv замість Kiev
Відповідно до українського правопису
Тепер використовуватиме правильну назву столиці
Зміни внесуть 17 червня
Нарешті
Київ, а не Киев
Кілька місяців триватиме перехідний період
Зміни вже почали діяти
Аеропорт почав вживати коректну назву столиці
#KyivNotKiev продовжується
Не Kiev, а Kyiv
А також Львова, Одеси та Харкова
У рамках #KyivNotKiev
Кампанія CorrectUA в дії
#KyivNotKiev
Два впливові британські видання
Ще один європейський аеропорт змінює написання українських аеропортів
Kyiv, а не Kiev