Українські видавці потроху діляться планами на 2020 рік. А отже, ми можемо розповісти вам, на які художні книжки ми чекаємо наступного року. У деяких видань ще немає дизайнів обкладинок українською, тому ми використали їхні англомовні версії. Список не є вичерпним, але його можна зберегти, щоб нічого не пропустити.

Чимаманда Нґозі Адічі «Половина жовтого сонця»

Видавництво

Очікувана дата виходу: березень 2020

Вихід перекладу роману відомої нігерійською авторки видавництво анонсували ще рік тому, наразі просить ще трохи почекати. Тим паче, що книжка Адічі однозначно того варта. «Половина жовтого сонця» – другий роман письменниці. Він вийшов 2006 року, остаточно затвердивши появу яскравої зірки в англомовній нігерійській літературі. Перед цим дебютна книжка великої прози Адічі «Фіолетовий гібіскус» (2004 р.) викликала фурор і навіть увійшла до довгого списку Букерівської премії.

Талановита оповідачка, яка вміє огорнути історією, перетворити її на частину емоційного життя читача, Чимаманда пише свої твори великими мазками. Це помітно у тому, як легко постають в уяві герої «Половини жовтого сонця», як швидко виникають ті чи інші почуття до навіть епізодичних персонажів книжки. Події роману охоплюють період громадянської війни в Нігерії 1967-1970 років. У ньому йтиметься про класову нерівність, кохання та зраду, людську красу й потворність, а головне – прагнення незалежності, як у контексті невизнаної республіки Біафри, так і долі жінки.

Майкл Чабон «Місячне сяйво»

Фабула

Очікувана дата виходу: червень 2020

Нарешті українською вийде відразу кілька романів Майкла Чабона – знаного, титулованого американського письменника. Але, як це часто буває, все почнеться із суперечки, як правильно писати його прізвище. Тому не дивуйтеся, якщо на момент виходу з друку Чабон перетвориться на Шейбона, але це вже на розсуд видавництва. Чим же він такий привабливий? Не хочеться опускатися до банальних порівнянь з келихом хорошого вина, але нехай. Романи Чабона саме такі – їх хочеш смакувати, розтягуючи задоволення від вивіреної до найменших деталей оповіді, відчуваючи відтінки закладених у текст метафор.

Також цікаво порівняти, як по-різному письменники розкривають одну й ту саму тему. Йдеться про єврейство в інтерпретації Чабона та, наприклад, Джонатана Фоера. Отже, тренуватися у любові до лауреата Пулітцерівської премії 2001 року, Hugo Award 2008, багаторазового учасника рейтингів престижних медіа США можна на «Місячному сяйві» – романі про родину письменника: його дідуся та бабусю, які пройшли крізь Другу світову війну, батьків, на чию долю випала буремна Америка часів сексуальної революції, та трохи про наратора, який взяв від усіх них любов до історій, оповідаючи які, можна подорожувати у часі й змінювати те, на що вже ніколи не вплинеш.

Маргарет Етвуд «Заповіти»

Клуб Сімейного Дозвілля

Очікувана дата виходу: травень 2020

Немає потреби вкотре перераховувати всі нагороди та здобутки цієї неймовірної жінки, зазначимо лише, що 2019 року Етвуд вдруге отримала Букерівську премію, тепер за роман «Заповіти», сиквел «Оповіді служниці». Інтерес до антиутопії, написаної 1985 року, активізував вихід серіалу. Нині, як і 30 років тому, жінки прагнуть бути вільними, тому історія про тоталітарну республіку Гілеад не втрачає актуальності.

Скептики відразу закинуть Етвуд спробу скористатися нагодою, але, як розповіла письменниця в одному інтерв’ю, продовження «Оповіді служниці» не могло виникнути раніше. Роман про відважну Джун, яка наважується протистояти системі, Етвуд починала писати в Західному Берліні як відповідь на спроби позбавити жінок прав, які вони вибороли в 1970-х. На думку авторки, до сьогодні їх ніхто не міг відібрати. Тому роман «Заповіти» вийшов не як наслідок комерційного успіху, а як належна відповідь епосі. Після подій «Оповіді служниці» минуло п’ятнадцять років. Гілеад ще існує, але значно слабшає. Цьому сприяє, наприклад, підпільна організація, що допомагає жінкам із республіки тікати до Канади. Історії виникнення, існування та фіналу Гілеаду розповідають три героїні: тітка Лідія, Агнес та Дейзі.

Джонатан Літтель «Благоволительки»

Видавництво Старого Лева

Очікувана дата виходу: осінь 2020

У Франції роман Літтеля вийшов у 2006 році, отримавши Гонкурівську премію та ставши національним бестселером. Нарешті ця скандальна, неоднозначна, але надзвичайно потужна книжка дістанеться України. Так, краще пізно, ніж ніколи. «Благоволительки» – роман про Другу світову війну, точніше природу зла, яка визначає кожну окрему людину, а потім і націю. Її центральний персонаж – Максиміліан Ауе – офіцер СС, член айнзацгрупи, що займається винищенням євреїв на окупованих територіях. Він і є оповідачем.

Автор використав досить сміливий хід для того, щоб простежити перетворення людини на монстра, проте, можливо, немає цього перетворення, а схильність до жорстокості є частиною кожного з нас? Ауе намагається бути стороннім глядачем театру війни й усіх жахів, з ним пов’язаних. В його душі давно живуть власні демони, які змушують хотіти смерті матері та вітчима, відчувати нестримний сексуальний потяг до рідної сестри. Дивом і власною підлістю уникнувши покарання після завершення війни, Ауе розповідає свою історію, адже відчуває наближення Благоволительок – богинь помсти… Твір емоційно складний, контроверсійний, з тих книжок, які важко дочитати до кінця, але й неможливо забути.

Кен Лю «Паперовий звіринець та інші історії»

BookChef

Очікувана дата виходу: літо 2020

Збірку малої прози американського письменника-фантаста китайського походження оцінять фанати жанру. Кену Лю належить рекорд ‒ його оповідання «Паперовий звіринець» отримало відразу три найбільш престижні літературні премії з наукової фантастики: Hugo Award, World Fantasy Awards та Nebula Award. На цьому переможна хода автора не закінчилася. У 2017 році вже збірка «Паперовий звіринець та інші історії» взяла Locus Awards. До неї увійшло 15 оповідань ‒ різних за жанрами та тематикою. За словами Лю, йому цікаво використовувати різні художні прийоми, він прагне не обмежувати власну фантазію рамками.

Тому у збірці є тексти, що нагадують магічний реалізм, є такі, що створені у найкращих традиціях наукової фантастики. Але тим, що їх усіх поєднує, є гуманістичне ставлення письменника до людей та Всесвіту. Кен Лю характеризує свою творчість як «спекулятивну фантастику». Це дещо новий термін для українського читача, який означає, що автору дуже подобається створювати вигадані світи, наповнюючи їх філософськими роздумами та суперечливими висновками.

П’єр ДіБіСі «Вернон Господь Літтл»

Вавилонська бібліотека

Очікувана дата виходу: травень 2020

Наприкінці травня українською вийде книжка австралійського автора, який 2003 року отримав за неї Букерівську премію. «Вернон Господь Літтл» ‒ дебютний роман ДіБіСі, у якому йдеться про підлітка зі звичайної американської глибинки Вернона Грегорі Літтла. Хлопець став епіцентром уваги журналістів, копів і суспільства після того, як його шкільний друг Хесус розстріляв клас і скоїв самогубство.

Очевидність справи не означає, що її закриють. Вернона підозрюють як співучасника, за ним стежать, тому він вирішує утекти до Мексики, адже там рай, а вдома ‒ пекло, в якому нікому немає до тебе діла. Саркастичний, злий, але справедливий ДіБіСі критикує поліцейських, журналістів, мешканців міста. Гумор твору не дасть забути, що перед читачем максимально реалістична книжка про те, як легко світу звести підлітка з розуму, а не роман-виховання. До «Вернона Господь Літтла» треба призвичаїтися, цей роман не з тих, що подобається з першої ж сторінки, але він може стати яскравим літературним враженням, варто лише вчитатися.

Джек Керуак «Волоцюги дгарми»

Комубук

Очікувана дата виходу: червень 2020

Один з перших бітників, представник покоління літературних революціонерів, чия творчість була нічним жахіттям для добропорядних американців. Керуак використовував метод спонтанної прози, тому його книжки часто мають автобіографічний характер. «Волоцюги дгарми» ‒ культовий твір, хоча у Керуака інших і не було. Роман про молодість, пошук себе, безкінечні розмови з друзями, подорожі автостопом, п’янку свободу. Ти можеш сповідувати будь-яку віру, а можеш бути атеїстом, головне ‒ йти за універсальними законами буття. Від «У дорозі» «Волоцюги дгарми» відрізняються настроєм.

Їх писала людина, яка змінилася, подорослішала. Головний герой книжки, хоч і продовжує подорож Америкою, бере участь у гучних вечірках, усе більше прагне усамітнення, простих радощів: сухого спальника, теплого сонця, кави, співбесідника. Також це роман про любов до кожного, до краси у побутових дрібницях й у величі природи. Керуаку імпонувала буддійська відмова від матеріальних цінностей на користь духовного пізнання світу, про це й писав ‒ щиро та переконливо.

Ісабель Альєнде «Єва Луна»

Видавництво Анетти Антоненко

Очікувана дата виходу: осінь 2020

Зірка чилійської літератури, знана у світі авторка бестселерів, що розлетілися перекладами по всьому світу. Перші книжки Альєнде викликали неабияку радість прихильників латиноамериканського магічного реалізму, довівши, що справа Маркеса живе й не втрачає популярності. Втім проза Альєнде дещо інша ‒ по-жіночому чуттєва, мудра й оптимістична, простіша, але не примітивніша. Оповідь для авторки ‒ те, що рятує, наповнює існування сенсом, допомагає фантазію зробити реальністю. Роман «Єва Луна» вийшов 1987 року. Його нараторка ‒ казкарка, яка розповідає про своє бурхливе життя. На долю Єви Луни випадає чимало випробувань, але вона долає їх із по-дитячому щирою вірою у те, що добро все одно переможе. Пригоди, неймовірні персонажі, динамічний сюжет, атмосферне місце подій (Чилі 1950-х років) ‒ все це подано з феєричною легкістю, що викликає захват, невимушеністю, якої згодом бракуватиме пізнім творам Альєнде.