Варшавський аеропорт імені Фредеріка Шопена змінив написання назв українських міст відповідно до міжнародної системи латинізації географічних назв. Про це повідомило Посольство України в Польщі.

«Перші досягнення в Польщі у межах кампанії МЗС #CorrectUA #KyivNotKiev! У міжнародному аеропорту імені Фредеріка Шопена у Варшаві запроваджено написання англомовних назв міст KYIV, ODESA, KHARKIV, LVIV, ZAPORIZHZHIA відповідно до міжнародної системи латинізації українських географічних назв», – повідомляють у посольстві.

Досі у аеропорту замість назви Kyiv було помилкове Kiev.


 Міністерство закордонних справ в межах акції звертатиметься до іноземних ЗМІ із закликом писати назву Києва правильно та позначатиме пости хештегом #KyivNotKiev.

 Британський суспільний мовник ВВС почав правильно писати назву Києва.

Фото та обкладинка: Vampir2011/Wikimedia та Посольство в Україні в Польщі