Views Comments Comments Previous Next Clock Clock Location Location updated star Search facebook instagram twitter Village Village pined logout edit facebook facebook
«Кать, давай скажемо «супергониво»
Як Голлівуд заговорив українською? Розповідають актори, режисери дубляжу й онлайн-кінотеатр sweet.tv
Культові фільми та зручний мобільний додаток: навіщо підключатися до онлайн-кінотеатру sweet.tv
Чи загрожує кіно законопроєкт про англійську мову? Запитали людину, яка привела в кінотеатри дубляж
Дубляж українською

Тема

Матеріали за темою «Дубляж українською»

Без заборони українського дубляжу: Верховна Рада підтримала законопроєкт про англійську мову

Без заборони українського дубляжу: Верховна Рада підтримала законопроєкт про англійську мову

Рішення в першому читанні підтримали 278 нардепів

Із законопроєкту про англійську мову вилучать усі норми щодо кіно, телебачення й дубляжу

Із законопроєкту про англійську мову вилучать усі норми щодо кіно, телебачення й дубляжу

Вилучать вимогу демонстрування англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу

Петиція із закликом залишити дубляж українською набрала 25 000 підписів за п’ять днів

Петиція із закликом залишити дубляж українською набрала 25 000 підписів за п’ять днів

Автор петиції – актор дубляжу й офіційний голос Гаррі Поттера та Губки Боба Павло Скороходько

Розділ законопроєкту про англійську мову, що стосується дубляжу фільмів у кінотеатрах, доопрацюють

Розділ законопроєкту про англійську мову, що стосується дубляжу фільмів у кінотеатрах, доопрацюють

Довкола законопроєкту виникли непорозуміння, кажуть у Верховній Раді

Чи загрожує кіно законопроєкт про англійську мову? Запитали людину, яка привела в кінотеатри дубляж

Чи загрожує кіно законопроєкт про англійську мову? Запитали людину, яка привела в кінотеатри дубляж

Богдан Батрух (B&H Distribution) – про законопроєкт президента, що пропонує з 2027 року замінити український дубляж субтитрами

На Amazon Prime з'явився перший український дубляж

На Amazon Prime з'явився перший український дубляж

До серіалу «Джек Раян»

Експеримент: актор дубляжу перевтілюється у 5 відомих персонажів. Упізнаєте їх?

Експеримент: актор дубляжу перевтілюється у 5 відомих персонажів. Упізнаєте їх?

Слухайте, як Гомер Сімпсон зачитує описи фільмів із платформи SWEET.TV

Як Джонні Депп та Альф заговорили українською: історія успіху вітчизняного дубляжу

Як Джонні Депп та Альф заговорили українською: історія успіху вітчизняного дубляжу

Чому в американських «Тачках» з’явився український Валєра?

На Netflix вийшов новий «Губка Боб» з українським дубляжем

На Netflix вийшов новий «Губка Боб» з українським дубляжем

«Губка Боб: Втеча Губки»

Як Голлівуд заговорив українською? Розповідають актори, режисери дубляжу й онлайн-кінотеатр sweet.tv

Як Голлівуд заговорив українською? Розповідають актори, режисери дубляжу й онлайн-кінотеатр sweet.tv

Як працює проєкт українського дубляжу від sweet.tv

Культові фільми та зручний мобільний додаток: навіщо підключатися до онлайн-кінотеатру sweet.tv

Культові фільми та зручний мобільний додаток: навіщо підключатися до онлайн-кінотеатру sweet.tv

Національний онлайн-кінотеатр: велика медіатека й власний дубляж стрічок

Дві українські студії стали партнерами Netflix. Вони дублюватимуть продукцію українською мовою

Дві українські студії стали партнерами Netflix. Вони дублюватимуть продукцію українською мовою

Postmodern Postproduction і «Так Треба Продакшн»

«Кать, давай скажемо «супергониво»

«Кать, давай скажемо «супергониво»

Люди, які дублюють кіно українською – про свою роботу